Если не «авторка» и не «блогерка», то кто? Как в русском языке образуются феминитивы

Если не «авторка» и не «блогерка», то кто? Как в русском языке образуются феминитивы Здоровье

Давайте разберемся, какие варианты предлагает грамматика и почему к одним вариантам мы относимся нейтрально и не терпим других.

Если не «автор» или «блогер», то кто? Как формировался феминизм в России

Новые феминистки, такие как «писатели» и «блогеры», всегда являются спорными темами в Интернете. Некоторые настаивают, что именно с этим надо обращаться к женщинам, некоторые плюют на это и утверждают, что это серьезное нарушение правил русского языка.

Однако феминистки были всегда. Разделение людей по полу было исторической особенностью русского языка с древнейших времен. Постепенно увеличивалось количество суффиксов, используемых для образования женских профессиональных и профессиональных названий. Возможно, это не предел и появятся новые спецификации, а пока давайте посмотрим на существующие. Для этого обратимся к одному из наиболее авторитетных справочников – «Русской грамматике» под редакцией Н.Ю. Первое издание вышло в свет в 1980 году, поэтому его еще называли «Грамматика-80».

Учительница и царица

суффиксы: -its(a), -nits(a), -schits(a), -chits(a).

эти суффиксы использовались в древности: экономка, посадница, кормилица, помещица, банщик. Они по-прежнему продуктивны.

с их помощью феминист состоит из слов без и с суффиксами -ец, -ик, -ник, -щик, -чик, -тел. Всем знакомы следующие пары: «Мастер → Мастер», «Пилот → Пилот», «Крановщик → Крановщик», «Царь → Королева», «Учитель → Учитель», «Писатель → Писатель», «Начальник → Начальник». «Художник» → Художник».

Это нейтральные суффиксы. Многие слова мы воспринимаем спокойно и не видим принижения их стилистической окраски. Поэтому мы также нейтрально смотрим на некоторых новых феминисток: пиарщицу, пишущую смс-ку, водителя.

однако некоторые лингвистические новшества по-прежнему ставят нас в тупик. Это происходит, когда к слову без суффикса или с суффиксом -ик прибавляется -ит(а): врач, физик. Хотя та же модель применима и к словам «ремесленник» и «королева». Возможно, это дело привычки.

Героиня и богиня

суффикс: -ин(я) / -ин(я).

с его помощью феминистка состоит из слов без суффиксов: героиня, монахиня, богиня, рабыня. Он также используется для получения женских имен из слов, оканчивающихся на -log. Но в «Грамматике-80» указано, что эти формы разговорные и большей частью юмористические: геология, языкознание.

сейчас этот суффикс пытаются присоединять к словам на -логе: гинеколог, биолог, сексолог. Однако с 1980-х годов ситуация мало изменилась, и подобные высказывания считаются юмористическими. Некоторые люди пытаются использовать их как нейтральных, но общество к этому еще не привыкло. Однако предполагается, что со временем отношение к этому суффиксу может измениться, поскольку мы не считаем слова «рабыня» или «героиня» шуткой».

Читайте также:  Я календарь переверну: почему с сериалом «Третье сентября» всё не то, всё не так

Поэтесса и принцесса

суффикс: -ess(а).

Используется для образования женских слов от слов без суффиксов: поэтесса, принцесса, стюардесса. В современных словарях, например в орфографическом словаре под редакцией В. В. Лопатина, встречаются следующие варианты: адвокат, клоун, экскурсовод, критик, писательница.

формально суффикс -эсс(а) нейтральен, а «Грамматика-80» даже говорит о его продуктивности. Это означает, что его можно активно использовать и он отлично подходит для создания новых слов. Есть также примеры «комедии» и «агента», которые называются юмористическими.

Сторонники феминисток теперь используют этот суффикс, но есть неудобства. Получающиеся слова получаются довольно длинными, а некоторые из них считаются весьма претенциозными. Это также может быть делом привычки.

Актриса и директриса

суффикс: -is(а).

как и -эсс(а), этот суффикс дошел до нас как часть заимствованного слова, но стал употребляться как отдельная словообразовательная единица. С его помощью феминистка образуется из слов и глагольных существительных без суффикса — или/-ер: актриса, директриса. В словаре также записаны слова «инспектор» и «лектресс». В Гатчине есть улица летчицы Зверевой: слово «авиатрица» использовалось в начале 20 века для обозначения женщин-летчиков.

Еще в «Грамматике-80» есть странное слово «редактриса», которое считается юмористическим. Отличная альтернатива современному женскому «редактору». Я сразу подумал «автор», а не «автор».

также обратите внимание, что суффикс -is(a) менее эффективен, чем -ess(a). Возможно, сегодня это вполне может быть продуктивно: они хотят использовать немало слов, чтобы составить женское слово.

Портниха и пловчиха

суффикс: -иха.

с его помощью феминист состоит из слов без суффиксов и с суффиксами -ник, -ец: пловец, портной, ткач, врач, повар.

Считается, что это имеет стилистический подтекст, придающий феминисткам пренебрежительный оттенок. В то же время есть еще унисекс «Пловцы» и «Портные».

Кассирша и секретарша

суффикс: -ш(а).

на сегодняшний день это один из двух наиболее допустимых суффиксов (второй — -k(a), об этом ниже).

с помощью -ш(а) образуются слова женского рода от основ, оканчивающихся на «р», «л», «н», «нт», «й»: кассир, секретарь, парикмахер. В современных словарях встречаются такие слова, как «редактор», «курьер», «дизайнер», «тренер», «автор», «директор», «инженер», «мастер маникюра».

Без стилистического подтекста этого суффикса многие новые женщины образовались бы без проблем. Он не считается нейтральным и используется только в разговорной и устной речи. Обычно его варианты используются в ситуациях с участием третьего лица («она врач», а не «я врач» или «вы врач»). Причиной этого может быть история суффикса.

Читайте также:  Спорткары, поезда и корабли: 10 очень дорогих и эпичных фейлов с транспортом

он появился в первой половине XVIII века. Очень продуктивно обозначать женщин по мужьям: жена врача – жена врача, жена профессора – жена профессора. Однако уже во второй половине XIX века суффикс -ш(а) активно использовался для обозначения не только мужей, но и профессий: музыкантом считалась не только жена музыканта, но и женщина-музыкант; жена врача была не только женой музыканта, но и женщиной-музыкантом. Она жена врача и женщина-врач; Кстати, этот суффикс считается абсолютно нейтральным.

в течение ХХ века значение суффиксов существенно изменилось. Женщины больше не рассматриваются как дополнение к мужчинам; исчезло значение того, чтобы их называли в честь мужа. Можно забыть старое значение суффикса и жить дальше. Но сейчас активно распространяется миф о том, что использовать -sh(a) для образования женских слов неправильно, потому что так обозначается жена. Никто больше этого не говорит! Когда вы слышите термин «жена врача», вы думаете о жене врача или о женщине-враче? Мастер маникюра — жена мастера маникюра? Все это осталось в прошлом.

значение суффикса изменилось. В разговорной речи (естественно, где все законы языка выступают в чистом виде) очень популярно образование слов женского рода с -ш(а). Однако подсознание заставляет многих людей избегать использования этого суффикса, поскольку он является отголоском устаревших патриархальных структур.

Студентка и спортсменка

суффикс: -к(а).

Самый обсуждаемый и интересный суффикс на сегодняшний день. С его помощью можно добиться феминизации во многих ситуациях:

  • От слова без суффикса;
  • от суффиксов -ист, -ец, -ин, -ан, -ик, -ак, -ач, -ич, -ит, -ант/ент, -смен, -иш, -тяй, -эй, -ер слова , -йор, -онер/ир, -ар, -ан;
  • Из аббревиатуры.

Например: студенты, журналисты, спортсмены, активисты, скрипачи, революционеры, программисты. В современные словари также входят такие слова, как «юрист», «стоматолог», «лингвист», «космонавт».

суффикс -к(а) стилистически нейтрален. Именно его нейтральность и высокая продуктивность являются причинами его активного использования среди новых женщин.

Все кажется логичным, так почему же он бесит так много людей?

некоторые восприняли это как преуменьшение, призванное оскорбить. Ведь картины — это маленькие картинки, а ручки — это маленькие руки. Однако эта точка зрения весьма односторонняя. Суффикс -k- имеет множество других значений, которые легко различит любой носитель языка. Являются ли ученики просто учениками начальной школы? Москвичи — маленькие москвичи? Конечно, нет.

некоторым не нравится, что «Новый феминист» звучит так же, как аббревиатура словосочетания: партнёрка — партнёрская программа, автор — режиссёрская версия фильма. В то же время явление омофонов в русском языке существует уже давно. Финны и болгары – это не только народы, но и музыкальные инструменты. Почему-то мы с этим живем. В этом виноваты не только феминистки. У нас есть луковые овощи, луковое оружие и луковые изображения. Домашний ключ, исходный ключ и скрипичный ключ. Серп для волос, серп-инструмент и коса для песка. Любой здравомыслящий носитель языка сможет различить омонимы в контексте.

Читайте также:  Врачи клиники Майо назвали 5 ранних симптомов болезни, которая оставляет дыры в легких

Но с «К-женскими словами» до сих пор существуют лингвистические трудности. Существуют следующие закономерности: если в заимствованном слове с -или, -эр, -ар ударение падает на последний слог, то в слове женского рода может быть как -ш(а), так и -к(а); с -or и -er, если последний слог безударный, «лингвистическим требованием» является -sh(a).

Секретарь — секретарь.

банкир – банкир.

Революционер – революционер.

Мечтатель есть мечтатель.

но!

Автор есть автор, а не автор.

Блогер – это блоггер, а не блоггер.

Именно так лингвисты объясняют нелюбовь общественности к новым феминисткам, таким как Ирина Фуфаева, кандидат лингвистических наук, научный сотрудник РГГУ и автор книги «Как называются женщины». Женщины: история, структура, конкуренция».

Однако есть интересный момент. В словаре мы находим такие слова, как «дикарь», «знахарка», «совместник», нарушающие это правило. Конечно, «Варварка» состоит из слов не -ар, а -ар, но это явно что-то близкое, и ударение здесь делается на первый слог. Но «целитель» образуется от существительного на -ар, и хотя в словаре указано, что допустимы оба варианта ударения, ударение на первом слоге считается рекомендуемым (например, в словаре М. В. Зарва «Русское речевое ударение», направленном на рабочая пресса). «Оператор объединения» происходит от слов, оканчивающихся на -er, и словарь Зарва предлагает остановиться на «а».

Также странно, что часть людей, изначально возмущённых «авторами» и «блогерами», со временем к ним привыкают. Может быть, это еще дело привычки? На «менеджера» и «посыльного» тоже плевали.

Евгений Селиванов
Главный редактор , anhealth.ru
Более 20 лет нахожусь в медицине. пациенты и коллеги просили делиться своими методиками лечения и выявлением симптомов при заболеваниях в интернете. Так что будьте здоровы вместе со мной!
Оцените статью
Anhealth.ru
Добавить комментарий